Live chat

Antonio Cerrato BOINC Workshop 2024 a Ginevra https://indico.cern.ch/event/1379525/overview (23.04.24, 00:31)
astroale ok è tornato (17.04.24, 20:00)
astroale anche a voi boincstats mostra una pagina bianca ? (16.04.24, 23:57)
boboviz Una prece per Higgs (10.04.24, 12:11)
puurome2 Hanno prorogato fino al 4 aprile Il voto per BOINC sul sito WSIS World Summit on the Information Society. (03.04.24, 10:51)
sabayonino Un Augurio a tutti gli "scaccolèr" da parte dello Staff . (31.03.24, 09:09)
kidkidkid3 Sinceri auguri di buone festività pasquali a tutti noi boincitaliani ! Ad maiora ! (30.03.24, 00:34)
valterc Windows 7, Nvidia 980 (25.03.24, 21:11)
valterc https://www.gpugrid.net/results.php?hostid=100638 (25.03.24, 21:11)
puurome2 Purtroppo di Work Unit ATM non ce ne sono più per GPUGRID. Quando c'erano la work unit mi andava sempre in errore. Questo problema delle unità ATM ce l'hanno molti utenti Windows. (24.03.24, 21:09)
samu986 valterc, ah, ok, grazie mille! Speriamo ce ne possano essere allora! (24.03.24, 10:11)
valterc (non sono disponibili sempre però) (22.03.24, 16:18)
valterc uhmmm le workunit ATM: Free energy calculations of protein-ligand binding vanno anche su Windows (22.03.24, 16:17)
samu986 zioriga, oh...ecco spiegato l'arcano...beh, grazie mille per la delucidazione! Spero che andando avanti ce ne potranno essere anche per Windows. Grazie ancora! (21.03.24, 17:58)
zioriga la risposta è semplice, attualmente le Wu per GPU sono solo per LInux (21.03.24, 11:39)
samu986 Buongiorno a tutti, sapete per caso se GPUGRID funziona bene? A me interessano le WU per GPU, infatti ho selezionato solo quelle, ma non mi arriva niente da mesi. Qualcuno potrebbe aiutarmi, per cortesia? (21.03.24, 10:59)
boboviz problemi su Denis@home (11.03.24, 16:02)
Spot T entity macina con l'armata al completo, io a ranghi ridotti e Boinc.Italy è attualmente prima (in L2) (29.02.24, 19:12)
Spot T Ieri è iniziato FB 2024, con le varie novità e subito lo sprint. Per chi volesse partecipare il progetto è Numberfields (29.02.24, 19:10)
boboviz e con i 5gb da scaricare tutte le volte.... (29.02.24, 15:48)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami

Supporta BOINC.Italy con una piccola donazione
Leggi tutto...

ARGOMENTO:

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 24/03/2010 13:11 #46867

  • baxnimis
  • Avatar di baxnimis
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • BOINC.Italy Admin
  • Messaggi: 6589
  • Ringraziamenti ricevuti 1
CavaliereNero ha scritto:

ditemi cosa io posso fare e lo farò con piacere, di sicuro se volete posso, leggere e sistemare in italiano, con punteggiatura e revisione di possibili errori di ortografia e di grammatica di coloro i quali traducono dall'inglese o dal tedesco o da altre lingue! Nella traduzione dall'inglese al francese sono alquanto lento, ma non ho problemi alcuni a revisionare e correggere bozze! Se non serve, fa nulla!


un "correttore di bozze" unico inteso anche come "uniformatore della terminologia utilizzata" non sarebbe male ;)

se non lo ha già preso qualcuno in carico, io mi piglio EINSTEIN

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 27/03/2010 13:06 #47065

  • CavaliereNero
  • Avatar di CavaliereNero
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • CavaliereNero [Sicily]
  • Messaggi: 38
  • Ringraziamenti ricevuti 0
baxnimis ha scritto:
[/quote]

un "correttore di bozze" unico inteso anche come "uniformatore della terminologia utilizzata" non sarebbe male ;)

se non lo ha già preso qualcuno in carico, io mi piglio EINSTEIN[/quote]

si giusto, grazie Baxnimis, mi mancavano giusto queste parole! xD

"correttore di bozze" per qualunque progetto mi vogliate dare!

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 27/03/2010 13:50 #47072

  • Kraig
  • Avatar di Kraig
  • Offline
  • RAM 512 KB
  • RAM 512 KB
  • Messaggi: 2557
  • Ringraziamenti ricevuti 0
ebbravo cavaliere! ;)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 10:15 #47108

  • 7D9
  • Avatar di 7D9 Autore della discussione
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Ho tradotto il primo paragrafo di Rosetta, pronto per essere corretto. :)

Rosetta@home è un progetto di calcolo distribuito per la previsione della struttura delle proteine sulla piattaforma BOINC (Berkeley Open Infrastructure for Network Computing), svolto al Baker laboratory all’Università di Washington. Rosetta@home si propone di prevedere le interazioni proteina-proteina e di progettare nuove proteine con l'aiuto di oltre 81.000 computer messi a disposizione dai volontari, per una potenza di calcolo totale di 96,680 teraFLOPS in media (aggiornata al 16 marzo 2010). [2] Foldit, un videogioco di Rosetta@home, mira a raggiungere questi obiettivi con un approccio di crowdsourcing. Benché il grosso del progetto sia orientato verso la ricerca di base per migliorare la precisione e la robustezza dei metodi di proteomica, Rosetta@home fa anche ricerca applicata sulla malaria, il morbo di Alzheimer e altre patologie. [3]

Come tutti i progetti BOINC, Rosetta@home utilizza le potenzialità di elaborazione inutilizzate dai computer dei volontari, per eseguire calcoli su unità di lavoro individuali. I risultati ottenuti vengono inviati a un server centrale del progetto, dove vengono convalidati ed inseriti nelle banche dati del progetto. Il progetto è multi piattaforma, e gira su una vasta gamma di configurazioni hardware. Gli utenti possono vedere il progresso delle loro previsioni individuale della struttura della proteina sullo screensaver di Rosetta@home.

Oltre alla ricerca legata alle malattie, la rete di Rosetta@home funge da quadro di test per nuovi metodi di bioinformatica strutturale. Questi nuovi metodi sono poi utilizzati in altre applicazioni basate su Rosetta, come RosettaDock e Human Proteome Folding Project, dopo essere stati sufficientemente sviluppati e giudicati stabili sull’ampio e diversificato gruppo di utenti di Rosetta@home. Due prove particolarmente importanti per i nuovi metodi sviluppati con Rosetta@home sono il Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction (CASP) e il Critical Assessment of Prediction of Interactions (CAPRI), esperimenti biennali che valutano lo stato dell'arte nella previsione della struttura delle proteine e dell’interazione proteina-proteina, rispettivamente. Rosetta@home si classifica tra i principali programmi di simulazione delle interazioni tra proteine ed è uno dei migliori metodi di previsione della struttura terziaria disponibili. [4]

A voi come va?
Dite che è meglio mettere su Wiki la pagina tradotta tutta alla fine o man mano, paragrafo per paragrafo?

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da 7D9.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 11:01 #47110

  • SickBoy88
  • Avatar di SickBoy88
  • Offline
  • RAM 512 KB
  • RAM 512 KB
  • Impossibile non è una regola, è una sfida!
  • Messaggi: 1860
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Secondo me è meglio tutta una pagina insieme, infatti io mi sto dando da fare, appena ho tradotto tutto mando per la correzione ;)
Non possiamo fare più finta di niente; al confronto dei politici siamo delle mezze seghe, dei conglomerati fecali simil cilindrici.
SVEGLIAAA!
Nelle auto blu ci sono più festini che nei nostri backstage, le loro intercettazioni sono più porche delle nostre interviste, persino le loro madri si vergognano più delle nostre. Loro sono delle eroiche puttane, delle superpotenze seminali e noi.. noi cosa siamo diventati? Ragazzette da sposare… Riprendiamoci i coma etilici, i fetori passionali, dirottiamo sull'edonismo e smettiamola di fare concerti per salvare le balene! Torniamo a passare l'inverno a scopare come ricci e l'estate a curarci le malattie veneree.
Solo così riusciremo a riprenderci ciò che è nostro o lasceremo a loro non solo il potere ma anche il Rock'N'Roll.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 11:44 #47114

  • El cid
  • Avatar di El cid
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 245
  • Ringraziamenti ricevuti 0
sto iniziando la traduzione di WCG, intanto comincio con i primi due paragrafi.

ma sono solo quelle le pagine dei progetti da fare?

Storia

L'IBM, insieme ad altri ricercatori, sponsorizzarono il United Devices Smallpox Research Grid Project al fine di accelerare la scoperta di una cura per il vaiolo. Gli studi sul vaiolo sfruttavano una vasta rete di calcolo distribuito per analizzare l'efficacia dei composti contro il vaiolo. Il progetto permise agli scienziati di fotografare 35 milioni di potenziali molecole farmaceutiche contro molte proteine del vaiolo per identificare i candidati idonei allo sviluppo di vaccini. Nelle prime 72 ore, vennero restituiti oltre 100.000 risultati ed alla fine del progetto, furono identificati 44 potenziali vaccini. Basandosi sul successo del Smallpox study, l'IBM annunciò il 16 Novembre 2004 la creazione di World Community Grid con l'obiettivo di creare un ambiente tecnico dove altre ricerche umanitarie potessero essere elaborate.

Inizialmente World Community Grid supportava solo il sistema operativo Windows, usando il software proprietario Grid MP della United Devices il quale utilizzava grid.org per distribuire i progetti di elaborazione. La domanda al supporto anche di altri sistemi operativi come Linux ha portato, nel Novembre del 2005, all'aggiunta del progetto alla rete open source BOINC, la quale già supportava progetti come SETI@home e Climateprediction. Oltre a Windows, Mac OS X e Linux sono ora ufficialmente supportati.

Il 6 Novembre del 2009 World Community Grid contava oltre 486.000 account di utenti con oltre 1,3 milioni di dispositivi registrati. Durante il corso del progetto, più di 288.000 anni di tempo di elaborazione sono stati donati e oltre 345 milioni di workunits sono state completate.


I nomi originali dei progetti dite di lasciarli in inglese o di tradurli?
Sono un po' dubbioso sulla traduzione dei termini specifici come
- compounds' effectiveness
- drug molecules
- strong treatment candidates
PC 1: CPU: AMD Athlon 64 X2 5600+ @ 3,2 GHz 1,40v @ liquid cooled | MOBO: M3A78-EM | RAM: 4 x 1 GB XMS2 @ 888 MHz | GPU: HD5770 | PSU: Corsair VX550
PC 2: CPU: AMD Athlon 64 X2 3800+ | RAM: 2 x 1 GB DDR2

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da El cid.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 12:52 #47115

  • CavaliereNero
  • Avatar di CavaliereNero
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • CavaliereNero [Sicily]
  • Messaggi: 38
  • Ringraziamenti ricevuti 0
- io direi di postare tutto alla fine del lavoro di traduzione e rettifica!

- I nomi dei progetti lasciarli in inglese e a lato fra parentesi, o alla fine del testo creare dei rimandi con delle note, con la traduzione italiana più o meno letterale

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 13:00 #47116

  • 7D9
  • Avatar di 7D9 Autore della discussione
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Allora magari prima traduco tutto (anche se ci metterò un po').

El cid: la lista dei progetti da tradurre è solo una bozza, se hai in mente altri progetti (per il momento da tradurre dalla wiki inglese) da aggiungere alla lista dimmeli che li aggiungo. :)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 13:19 #47119

  • El cid
  • Avatar di El cid
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 245
  • Ringraziamenti ricevuti 0
pensavo soprattutto a quelli dove il team è più presente (collatz, milkyway per cominciare) comunque non c'è fretta. Giustamente basta cominciare, poi si aggiungeranno man mano.
PC 1: CPU: AMD Athlon 64 X2 5600+ @ 3,2 GHz 1,40v @ liquid cooled | MOBO: M3A78-EM | RAM: 4 x 1 GB XMS2 @ 888 MHz | GPU: HD5770 | PSU: Corsair VX550
PC 2: CPU: AMD Athlon 64 X2 3800+ | RAM: 2 x 1 GB DDR2

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 28/03/2010 23:51 #47142

  • baxnimis
  • Avatar di baxnimis
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • BOINC.Italy Admin
  • Messaggi: 6589
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Ho modificato la pagina di Einstein@home .

Mi sono limitato alla traduzione della pagina in inglese

Mi rimangono dei dubbi sull'uso dei tempi dei verbi ("iniziò" o "è iniziato" etc...) ma non è un grosso problema

Un paio di termini sono rimasti in inglese perché non vorrei scrivere degli strafalcioni

Ho tradotto Further reading con Letture correlate :help:

Credo che completerò anche le voci GEO 600 e American Physical Society che attualmente non hanno una versione italiana... così non ci sono termini in rosso :D



P.S. provando ad inserire la scritta "membro del team www.boincitaly.org" nel profilo personale... scopro che il sito è sulla loro blacklist :asd:
loro sono degli idioti... ma ce la siamo cercata ;)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da baxnimis.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 02:50 #47144

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Io intanto ho sistemato un pelino la pagina di BOINC e creato la pagina di GPUGrid (traducendola dall'inglese, ma dovrò anche sistemarla perchè fa peccato da quanto è fatta male)
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 10:44 #47147

  • 7D9
  • Avatar di 7D9 Autore della discussione
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Bax: Further reading = letture consigliate? Può andar bene?

Intanto ho messo il primo fatto nella tabella. :D

P.S. non riesco ad aggiungere righe alla tabella per inserire GPUGrid? Come si fa?

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 11:16 #47148

  • Mandrake
  • Avatar di Mandrake
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Scaccolo, dunque sono !
  • Messaggi: 140
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Io avrei finito la pagina BOINC-inglese->italiano (come detto ho cercato di fare un merge delle versioni ENG-ITA). Onestamente nn sono riuscito a capire come utilizzare Wiki per modificare la pagina!

Allora, alcune domande:
1) Ho salvato il lavoro in Word (o se volete in un altro formato...):come faccio a passarvelo per darci uno sguardo ?

2) i rimandi che ho trovato nella pagina, ovviamente ad altri link inglesi, devo lasciarli così oppure trovare il corrispondente in italiano?

3)per le note a piè pagina....lascio tutto così?

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 12:17 #47155

  • akd
  • Avatar di akd
  • Offline
  • RAM 1GB
  • RAM 1GB
  • Messaggi: 3569
  • Ringraziamenti ricevuti 0
7D9 ha scritto:

Further reading = letture consigliate? Può andar bene?

Io tradurrei con "Ulteriore materiale" o "Per approfondimento"...

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 12:26 #47158

  • 7D9
  • Avatar di 7D9 Autore della discussione
  • Offline
  • Ideatore del termosifone
  • Ideatore del termosifone
  • Messaggi: 1642
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Mandrake:

1)Puoi caricare il file (salvato in RTF) qui in un post su questa discussione.

2) Vanno al corrispondente italiano. C'è un utility che dovrebbe essere utile :D , ma non mi è ancora ben chiaro come usarla. :help:

3) Boh....

P.S. Per tutti: converrebbe mettere il template: tradotto da nelle voci che traduciamo.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 14:57 #47164

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
La traduzione ufficiale sul wiki di "Further reading" (almeno come titolo di sezione interna all'articolo) è "Pagine correlate"
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 15:00 #47166

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
7D9 ha scritto:

Bax: Further reading = letture consigliate? Può andar bene?

Intanto ho messo il primo fatto nella tabella. :D

P.S. non riesco ad aggiungere righe alla tabella per inserire GPUGrid? Come si fa?


Ti ho aggiunto una riga. Se guardi nell'editor, a fianco del pulsante che crea le tabelle, c'è "add row after" e "add row before". Usa quelli ;)
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 15:18 #47169

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
El cid ha scritto:

sto iniziando la traduzione di WCG, intanto comincio con i primi due paragrafi.

ma sono solo quelle le pagine dei progetti da fare?

I nomi originali dei progetti dite di lasciarli in inglese o di tradurli?
Sono un po' dubbioso sulla traduzione dei termini specifici come
- compounds' effectiveness
- drug molecules
- strong treatment candidates


I nomi dei progetti lasciali in inglese, sono "nomi propri" (casomai metti dopo, nella spiegazione, la traduzione).

Compounds' effectiveness
= Efficacia dei composti (forse meglio "efficacia dei preparati")
Drug Molecules = molecole del medicinale
Strong Treatment Candidates = Candidati promettenti per il trattamento

P.S. Ho creato la pagina di disambigua per WCG (come acronimo), prima rimandava direttamente ai World Cyber Games
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da Venturini Dario. Motivo: dimenticato un tag

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 16:33 #47174

  • Mandrake
  • Avatar di Mandrake
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Scaccolo, dunque sono !
  • Messaggi: 140
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Ok, posto la pagina di BOINC tradotta/merged. Sicuramente c'è qualcosa da sistemare,...fatemi sapere e l'aggiusto.!

P.S. alcuni link non rimandavano ad alcuna pagina di Wiki in Italiano, così gli ho lasciati puntare al link Inglese.

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Iniziativa primaverile: BOINC the WIKI! 29/03/2010 16:52 #47175

  • fedesampi
  • Avatar di fedesampi
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 128
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Venturini Dario ha scritto:

Compounds' effectiveness = Efficacia dei composti (forse meglio "efficacia dei preparati")

Compounds' effectiveness = ok (composti è la traduzione scientifica giusta, no preparati;) )

Drug Molecules = molecole del medicinale

Drug Molecules = farmaci (semplicemente farmaci!:) )

Strong Treatment Candidates = Candidati promettenti per il trattamento

Strong Treatment Candidates= ok (però al posto di promettenti metterei validi)

se avete difficoltà con le parole in inglese scientifico, non sono la massima esperta, ma chiedete pure!;)
Federica S

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Moderatori: camposReLeon
Tempo creazione pagina: 0.220 secondi
Powered by Forum Kunena