Live chat

boboviz nuova versione beta del client boinc, la 8.2.7 (15.11.25, 08:58)
sabayonino Abemus spacious team (02.11.25, 13:06)
sabayonino https://spaciousathome.eu/spaciousathome/team_display.php?teamid=6 (02.11.25, 12:50)
sabayonino https://www.boincitaly.org/forum/astronomia-fisica-e-chimica/115408-thread-ufficiale-spacious-home.html (31.10.25, 20:37)
boboviz Can we open a thread about this project?? (31.10.25, 17:06)
zioriga This seems the goal (28.10.25, 18:10)
zioriga "vision of an easy access to technologies for mining the Big Data produced by missions of the European Space Agency." (28.10.25, 18:10)
entity There is speculation that there might not be any Windows apps similar to Gaia... Why don't European projects like Windows? Cost? (28.10.25, 16:19)
zioriga I downloaded 10 WUs on a VBoxed Linux, I'll wait the results (28.10.25, 11:03)
zioriga There is only work for LInux (28.10.25, 10:58)
zioriga Correct !!!! You're right (28.10.25, 10:44)
entity Not dead but not real active yet. Open call for projects from Sept 2025 until Nov 16 2025. Call for Testers went out Jul 2025. There is work at the Boinc Project (28.10.25, 01:02)
zioriga no news from the end of jan 2024 (27.10.25, 21:41)
zioriga I think it's a dead project (27.10.25, 21:41)
entity More info at https://spacious.ub.edu/ (27.10.25, 18:03)
entity BOINC project at spaciousathome.eu/spaciousathome/ (26.10.25, 22:33)
entity Anyone have any additional information on spaciousathome.eu? (26.10.25, 19:37)
Fabrizio74 In questo periodo non mi sono arrivate WU di WDG; le cercavo ma non mi sono arrivate (25.10.25, 18:12)
kidkidkid3 Chiedo qui per una risposta al volo. WCG ha tutte le WU in pending da un paio di giorni. Sono terminate le mie e quelle del wingman. Vi risulta ? Grazie in anticipo (24.10.25, 18:15)
GHz Aggiornamento stats minecraft ripristinato, avevano fatto una variazione al sito web che bloccava l'update, grazie per la segnalazione Loroe (18.09.25, 23:11)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
29 Set 2025

29 Settembre 2025 : 14:30
Migrazione del forum e dei suoi contenuti

Leggi tutto...
  • Pagina:
  • 1

ARGOMENTO:

Mettiamo su un team di traduttori? 26/12/2007 01:16 #151

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario Autore della discussione
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Insomma... ben sapete che l'italiano medio l'inglese non lo conosce molto bene.

Ben sapete che l'italiano medio è abbastanza pigro da non leggere qualcosa perchè è in inglese (anche se lo sa)

Tralasciamo il fatto che l'italiano medio è già poco interessato di per sè alle tematiche del calcolo distribuito (dura realtà sed realtà)

Quindi... che ne dite se ci organizziamo per tradurre i vari progetti?

E, se riusciamo, i SITI dei vari progetti (così possono mettere online anche la versione italiana, vedi ad esempio WCG che ha il sito in inglese, francese, spagnolo e GIAPPONESE!)

C'è qualcuno disposto a dare una mano con le traduzioni?
Ci facciamo un paio di pagine a testa, con calma (non c'è fretta) ed et voilà una delle cose più utili che potremmo fare!
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 26/12/2007 01:32 #154

  • ricky_4
  • Avatar di ricky_4
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 189
  • Ringraziamenti ricevuti 0
volendo mi posso prenotare per inglese (so solo quello), magari nel tempo libero qualcosa se po' fa...
Knight di IV° livello -- Flotta Stellare su BOINC.Italy -- Vice-Admiral della sezione Advanced Starship Design Bureau
Il Mio Pc: Ali LC Power 550 W - Mobo ASUS P5KPL - Intel Core 2 Quad Q6600 @ 2.4 Ghz - Ram DdrII 4x1024Mb 800Mhz - SV nVidia GeForce 8800GTS 320Mb DdrIII
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 26/12/2007 16:25 #162

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
Ottima iniziativa! ;)

Il team di traduzione si potrebbe anche occupare della traduzione di BOINC (manager come avevamo già fatto su hwu e pagine dei siti).

Io posso darvi tutte le info per utilizzare poEdit (utility per facilitare la traduzione dei file .po).
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:
Ultima Modifica: da GHz.
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 26/12/2007 17:29 #167

  • IllidanRulez
  • Avatar di IllidanRulez
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 90
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Presente!

Con l'inglese me la cavicchio, a meno che non ci si vada troppo a infilare nel linguaggio tecnico dove mi perdo ;)

Disponibile, ora saltuariamente causa feste, poi magari anche più assiduamente
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 27/12/2007 17:13 #194

  • IllidanRulez
  • Avatar di IllidanRulez
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 90
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Sotto richiesta di Dario ho tradotto tre pagine presenti sul sito di LHC@Home, a questo indirizzo athome.web.cern.ch/athome/emc2/energy-matter.html

Le ho formattate in bbcode, se devo farle in html basta dirlo e lo faccio subito ... e se possono andare faccio anche le altre :D

E ovviamente, se qualcuno vuole controllarle e migliorare la grammatica, liberissimi di farlo! ;)

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 27/12/2007 17:35 #196

  • djtux
  • Avatar di djtux
  • Offline
  • Referente Yoyo@home
  • Referente Yoyo@home
  • Messaggi: 573
  • Ringraziamenti ricevuti 2
Io ho tradotto la prima pagina di www.primegrid.com

Questo accessorio è nascosto per gli ospiti.
Effettua il login o registrati per vederlo.




Devo aggiungere qualcosa?
Ho letto che mancava questa traduzione nel topic di 7D9: www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=1568438&page=9
www.ecosia.org/index.php

E' più facile spezzare un atomo che un pregiudizio - Albert Einstein
Noi siamo il mondo - Jiddu Krishnamurti

Questo messaggio ha un file allegato.
Accedi o registrati per visualizzarlo.

Ultima Modifica: da GHz.
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 28/12/2007 19:51 #248

  • Demonbl@ck
  • Avatar di Demonbl@ck
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 30
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Disponibile per tradurre il manager :ruota:
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 28/12/2007 20:05 #249

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
Demonbl@ck ha scritto:

Disponibile per tradurre il manager :ruota:


Ti invio il materiale :read:
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:
L\'Argomento è stato bloccato.

Re:Mettiamo su un team di traduttori? 28/12/2007 20:49 #251

  • GHz
  • Avatar di GHz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • BOINC.Italy rulez!
  • Messaggi: 3290
  • Ringraziamenti ricevuti 28
E' stato creato un thread apposito dove coordinare le traduzioni e postare i lavori eseguiti: www.boincitaly.org/i...unena&Itemid=2&func=view&id=226&catid=11

Questo lo chiudo! ;)

Ciao,
GHz
SEI ITALIANO? :approve: SUPPORTA BOINC.ITALY! :italy:
L\'Argomento è stato bloccato.
  • Pagina:
  • 1
Moderatori: camposReLeonAntonio Cerrato
Tempo creazione pagina: 0.144 secondi
Powered by Forum Kunena