Live chat

r3venge Benvenuto allora! (19.06.26, 18:45)
Petrol_greggio41 Si sono nuovo, scusa per la risposta in ritardo (19.06.26, 17:46)
r3venge Ciao Petrol sei nuovo? (18.06.26, 19:38)
Petrol_greggio41 Salve a tutti (18.06.26, 15:37)
r3venge Complimenti! (26.05.26, 17:22)
zioriga @gdl guarda di correggere Saggittario in Sagittario. Anche questo può contribuire a diffondere BOINC. Ottimo (26.05.26, 11:18)
gdl https://ricercasperimentale.blogspot.com/2026/05/utente-giorno-progetto-Milkyway-Home.html (25.05.26, 19:03)
r3venge provo grazie (20.05.26, 18:35)
corla99 Puoi provare a vedere la lista dei top computer in un progetto e cercare una cpu simile a quella che cerchi (20.05.26, 18:16)
r3venge Qualcuno sa come faccio a vedere una certa CPU quanti crediti fa su un determinato progetto? Una volta usavo Wuprop, ma ora non riesco più (20.05.26, 17:21)
samu986 Ragazzi, invito tutti quanti a deviare tutta la vostra potenza di calcolo su NFS, abbiamo non buone, OTTIME possibilità di recuperare una posizione. Manca poco, dai che facciamo tutti insieme l'ultimo sforzo!!!! (18.05.26, 22:11)
r3venge Allora come detto i nostri rivali hanno messo tutto sullo Sprint, distiamo 125k, da recuperare in 5 ore. Potremmo farcela se qualcun altro si aggiunge all'armata, non stiamo andando male (18.05.26, 21:04)
r3venge Comunque Litomysl ha FERMATO milkyway deviando tutto su NFS per evitare il nostro sorpasso, arrivati a questo punto dovremmo optare per una soluzione drastica simile (18.05.26, 17:07)
corla99 Scusatemi, ho creato al volo l'account ieri sera e mi sono proprio dimenticato di unirmi al team...ho fatto sta mattina verso le 11 (18.05.26, 17:05)
r3venge @Corla ma che stai elaborando per la concorrenza? (18.05.26, 16:31)
Spot T @corla99 guarda che non risulti nel team!!! join join (18.05.26, 10:08)
r3venge Ci vai pesante (17.05.26, 22:13)
corla99 72 thread (e 400W) girati su NFS, speriamo di non aver problemi con la ram. In teoria non dovrei superare i 100GB di picco (17.05.26, 22:10)
r3venge ATTENZIONE, se li superiamo nello Sprint, li recuperiamo anche in classifica generale!!! (17.05.26, 22:07)
r3venge Su NFS se continuiamo cosi rischiamo di superarli/non superarli per una manciata di crediti, nell'ordine delle poche migliaia, se non addirittura centinaia! E' il momento di dare l'ultima spinta (17.05.26, 22:04)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
  • Pagina:
  • 1

ARGOMENTO:

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 16/08/2015 17:33 #116735

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Da pochi giorni la traduzione italiana del progetto Cyclone Center è stata rilasciata. :italia:

Io (il traduttore) ho incontrato alcune difficoltà con i termini tecnici della meteorologia e gradirei molto la valutazione della comprensibilità del sito per una prossima revisione. :typing:
Se postate qui sotto le vostre opinioni ve ne sarei grato.

È ovviamente una buona occcasione per capire meglio la dinamica dei cicloni tropicali!

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 10:59 #116739

  • ReLeon
  • Avatar di ReLeon
  • Offline
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • è tutta una questione di ... Tartarughe marine!
  • Messaggi: 2357
  • Ringraziamenti ricevuti 84
Interessante, difficilmente il moderatore ti prenderebbe per un bot :asd: quindi questo post risulta molto interessante.

Passata la linea della diffidenza, và presentati sul thread dei nuovi membri :D qui

Ti consiglio di contattare uno degli Admin per includere parti o testi sul sito della Community. :burp:

Aspettando il consenso degli altri, porgo i miei saluti. :ciao:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 12:22 #116741

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 17/08/2015 14:06 #116743

  • ReLeon
  • Avatar di ReLeon
  • Offline
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • Referente LHC (tutti i progetti)
  • è tutta una questione di ... Tartarughe marine!
  • Messaggi: 2357
  • Ringraziamenti ricevuti 84

Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)


Puoi sentire l'admin Boboviz , che si occupa delle pubblicazioni... :cincin:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da ReLeon.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 18/08/2015 22:15 #116765

  • boboviz
  • Avatar di boboviz
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Messaggi: 8311
  • Ringraziamenti ricevuti 448

Oh scusate, mi sono presentato.

Secondo te chi potrei contattare per eventualmente pubblicare parti della traduzione? (tutto il progetto è rilasciato con licenza apache 2)


Puoi sentire l'admin Boboviz , che si occupa delle pubblicazioni... :cincin:


Ecchime. Benvenuto olatusrooc.
Puoi girarmi il txt della traduzione che lo passo a Morse che lo impagina correttamente??
Grazie


Sei curioso dei risultati scientifici di Boinc? Guarda la sezione Pubblicazioni.

"We continue to face indifference and resistance from the high­-performance computing establishment." D. Anderson


The first italian guy with 1 milion (and half) on Ralph

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

ZooUniverse - CycloneCenter tradotto in italiano 19/08/2015 11:08 #116770

  • essepi
  • Avatar di essepi Autore della discussione
  • Offline
  • RAM 64 KB
  • RAM 64 KB
  • Messaggi: 9
  • Ringraziamenti ricevuti 0
La traduzione l'ho già pubblicata sul sito
www.cyclonecenter.org/

La mia idea era di "farci passare un pò di gente" per usarlo, in modo da vedere la relazione tra i pulsanti, le immagine, le didascalie, ecc...
e dirmi eventualmente cose come: guarda che "Seleziona la nuovola" dovrebbe essere "Seleziona la nuvola".
Senza parlare dei termini meteo come "Shear cyclone", "Embedded center", etc...

Comunque se pensi che sia meglio far leggere direttamente i testi (sono in XML) posso anche spedirteli.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

  • Pagina:
  • 1
Moderatori: camposReLeonAntonio Cerrato
Tempo creazione pagina: 0.151 secondi
Powered by Forum Kunena