Live chat

Marco Detto Buffer (17.01.26, 18:01)
Spot T C'è stato un abbandono (del team) importante, spiace (17.01.26, 07:16)
boboviz Buon 2026 a tutti!!! (02.01.26, 22:16)
campos Buon 2026! (01.01.26, 09:39)
kidkidkid3 (01.01.26, 07:33)
kidkidkid3 Un buonissimo e felicissimo 2026 pieno di sogni realizzati a tutti noi Boincitaliani ! (01.01.26, 07:32)
zioriga Ok ripulito (30.12.25, 15:55)
zioriga Aiuto c'è qualche intrusione inadeguata !!!!! (30.12.25, 10:47)
GHz Buon Natale e serene festività a tutti gli amici scaccolatori di BOINC.Italy! (25.12.25, 22:29)
campos Buon Natal! (25.12.25, 13:47)
boboviz Buon Natale a tutti!! (25.12.25, 11:29)
sabayonino Un passaggio veloce veloce , colgo l'occasione per augurare a tutti un Sereno Natale ! (24.12.25, 21:10)
zioriga finalmente sembra ci sia lavoro su Rosetta (17.12.25, 14:48)
sabayonino apri un topic qua : https://www.boincitaly.org/forum/segnalazioni-richieste-e-suggerimenti.html e dacci più dettagli sul tuo account (25.11.25, 11:09)
ROCCO Elaboro work unit di primegrid su imac com m3 silicon 8 core non riesco a far totalizzare i crediti su boincitaly. Come si fa? (25.11.25, 09:52)
Antonio Cerrato https://asteroidsathome.net/boinc/server_status.php (24.11.25, 22:41)
Antonio Cerrato ci sono 3 milioni di WU "ready to send" su Asteroids@Home (24.11.25, 22:41)
boboviz hanno appena rilasciato il client (beta) 8.2.8 (24.11.25, 16:17)
sabayonino https://github.com/BOINC/boinc/blob/master/INSTALL (20.11.25, 17:50)
sabayonino https://github.com/BOINC/boinc (20.11.25, 17:49)
Per usare la chat devi effettuare il login.
Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
  • Pagina:
  • 1
  • 2
  • 3

ARGOMENTO:

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 16/04/2010 18:15 #48319

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Davvero ben fatto, ho notato veramente pochi problemi! :ok:

Sono piuttosto dubbioso sulla definizione di "stocastico" e manca "criceto" :O

Se parteciperai il 26 al meeting, GHz ti farà vedere come intendiamo realizzare il glossario (che, se per te va bene, direi che può essere proprio affidato a te, dato l'ottimo lavoro fatto fin qui!)
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da Venturini Dario.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 17/04/2010 10:36 #48348

  • boboviz
  • Avatar di boboviz Autore della discussione
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Messaggi: 8261
  • Ringraziamenti ricevuti 442
Venturini Dario ha scritto:

Sono piuttosto dubbioso sulla definizione di "stocastico" e manca "criceto" :O


Mi sono dimenticato criceto???? :muro:

Se parteciperai il 26 al meeting, GHz ti farà vedere come intendiamo realizzare il glossario

Non avevo risposto al tread proprio perchè in quelle serate (3 consecutive!!!) sono al nido del pupo per organizzare le varie feste di fine anno/recite/ecc :mad:. Maledetta mia moglie che mi ha coinvolto :help:

(che, se per te va bene, direi che può essere proprio affidato a te, dato l'ottimo lavoro fatto fin qui!)

Nessun problema

Casomai è possibile avere una trascrizione del meeting?


Sei curioso dei risultati scientifici di Boinc? Guarda la sezione Pubblicazioni.

"We continue to face indifference and resistance from the high­-performance computing establishment." D. Anderson


The first italian guy with 1 milion (and half) on Ralph

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 17/04/2010 13:24 #48355

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Azz una trascrizione :asd:
Tu mi chiedi di fare da segretario... (bisognerebbe farla, in effetti... qualcuna sa come registrare i flussi audio in entrata dalla rete?)
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 17/04/2010 13:50 #48360

  • akd
  • Avatar di akd
  • Offline
  • RAM 1GB
  • RAM 1GB
  • Messaggi: 3570
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Fai uscire un cavetto dall'uscita audio e inseriscilo nell'incresso del microfono! :asd:
Poi altri sw non ne conosco, ma con google dovresti trovare qualcosa velocemente, se cerchi qualcosa per registrare l'audio del programma che usi (ammesso che non sia già una funzione prevista dal programma stesso)...

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da akd.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 19/04/2010 06:58 #48462

  • boboviz
  • Avatar di boboviz Autore della discussione
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Messaggi: 8261
  • Ringraziamenti ricevuti 442
Venturini Dario ha scritto:

Azz una trascrizione :asd:
Tu mi chiedi di fare da segretario... (bisognerebbe farla, in effetti... qualcuna sa come registrare i flussi audio in entrata dalla rete?)


Ovviamente se questo non ti comporta troppo lavoro (ho avuto la sventura di fare il segretario in una riunione di condominio....c'ho ancora gli incubi e i succubi).
Per il glossario,casomai, posso contattare te o Ghz in privato??


Sei curioso dei risultati scientifici di Boinc? Guarda la sezione Pubblicazioni.

"We continue to face indifference and resistance from the high­-performance computing establishment." D. Anderson


The first italian guy with 1 milion (and half) on Ralph

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 19/04/2010 10:46 #48467

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
@Akd

Eh, ma devo registrare anche quello che dico io! Cercherò un modo...

@Boboviz

Certo, nessun problema! :ok:
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 19/04/2010 11:36 #48470

  • akd
  • Avatar di akd
  • Offline
  • RAM 1GB
  • RAM 1GB
  • Messaggi: 3570
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Uhm... Allora bisogna registrare tutto quello che passa per il programma... Non ha una funzione già predefinita, no? Alle volte... Altrimento non so aiutarti, mi spiace, ma google forse sì... ;)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 19/04/2010 11:42 #48472

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Dipende da che programma usi e non credo che ne useremo uno solo ;)
Invece la linea audio in uscita è per forza 1 sola. Chiedo a san Google
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 19/04/2010 11:55 #48474

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 20/04/2010 21:03 #48586

  • Danilo
  • Avatar di Danilo
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 191
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Venturini Dario ha scritto:

2) meglio se lo metti in formato .rtf (così almeno lo possiamo modificare tutti, compreso chi non ha Office)

Il formato .rtf è un formato proprietario mentre il formato .pdf no.
Abbiamo cambiato la licenza al portale e usiamo formati proprietari?

.rtf: en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format
.pdf: en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format

L'unica soluzione migliore è utilizzare un formato libero, e cioè OpenDocument.

it.wikipedia.org/wiki/Formato_aperto ( Nella versione inglese, en.wikipedia.org/wiki/Open_format che è quella aggiornata, alla voce Rich Text Format trovate "proprietary, published specification, defined and maintained only by Microsoft" )

it.wikipedia.org/wiki/OpenDocument

Per approfondire: www.openformats.org/it

www.fsf.org/it/opendocument-ita
irc.freenode.net #boinc-it
irc://irc.freenode.net/boinc-it
BOINC su IRC
Windows 7 Sins: it.windows7sins.org/

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da Danilo.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 20/04/2010 21:17 #48588

  • Danilo
  • Avatar di Danilo
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 191
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Non c'è bisogno di fare nessuna trascrizione ne registrazione. Il meeting si terrà nel canale irc non su Teamspeak. All'interno del canale c'è un bot, lo farò loggare e renderemo i log pubblici.
irc.freenode.net #boinc-it
irc://irc.freenode.net/boinc-it
BOINC su IRC
Windows 7 Sins: it.windows7sins.org/

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 01:19 #48607

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
Danilo ha scritto:

Venturini Dario ha scritto:

2) meglio se lo metti in formato .rtf (così almeno lo possiamo modificare tutti, compreso chi non ha Office)

Il formato .rtf è un formato proprietario mentre il formato .pdf no.
Abbiamo cambiato la licenza al portale e usiamo formati proprietari?


Non capisco il problema. Il cambio di licenza (che non è ancora stato fatto) è rivolto a favorire la circolazione dei contenuti.

Il formato .rtf è piuttosto comodo e soprattutto praticamente compatibile con qualunque editor. Al contrario, il formato OpenDocument non è compatibile con Microsoft Office (uno dei software più diffusi). Il formato .pdf poi praticamente non è editabile se non con software specifici e poco diffusi.

Questo non è il portale del software open/libero/free ma quello del calcolo distribuito e di BOINC. Per quanto idealmente sarebbe bello che anche il codice fosse disponibile (nell'ottica di diffusione della conoscenza) e quindi, secondo la nostra ottica, dovrebbe essere la soluzione preferibile, noi portiamo avanti un altro tipo di campagne.

A me interessa di più che tutti leggano cos'ho scritto.

Danilo ha scritto:

Non c'è bisogno di fare nessuna trascrizione ne registrazione. Il meeting si terrà nel canale irc non su Teamspeak. All'interno del canale c'è un bot, lo farò loggare e renderemo i log pubblici.


Permettimi: IRC è comodo perchè è semplice da usare (il punto di forza di IRC) ma la modalità testuale non è altrettanto rapida e agevole (il punto di forza di Teamspeak) di quella vocale. Quindi, se riusciremo ad avere tutti Teamspeak pronto e funzionante, useremo quello. Altrimenti useremo IRC. Di sicuro, lo useremo per ritrovarci tutti e coordinarci, proprio perchè è più semplice.

Anche qui, non è un discorso di cosa ci piace, ma di cosa è più congeniale ai nostri scopi: abbiamo tante cose da dire e poco tempo, abbiamo tante persone da mettere in contatto e un GRANDE bisogno di relazioni il più "vere" possibile. L'utilizzo del testo è leggermente più spersonalizzante, la voce invece è unica.

Abbiamo un forum, ci scriviamo ogni giorno e ci mettiamo in contatto con gli altri. Sicuramente così (parlo di me) ho conosciuto molti utenti.
Ma il vero momento di relazione, di creazione della comunità, è stato il Meeting@Italy di Bologna. Dopo quell'incontro GHz ha una faccia, LucaB ha una faccia (e con entrambi ci siamo ritrovati anche dopo, al di fuori di BOINC.Italy - Idem per il gruppo Veneto -), Campos ha una faccia ecc. Hanno anche un nome (prima avevano solo un nickname) e una voce.

Più vicini andiamo a quella che è la vicinanza e personalizzazione dei rapporti --> più solida e coesa sarà la nostra comunità --> migliore sarà il nostro coordinamento --> migliore sarà la nostra efficacia.
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 13:50 #48633

  • Danilo
  • Avatar di Danilo
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 191
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Venturini Dario ha scritto:

Non capisco il problema. Il cambio di licenza (che non è ancora stato fatto) è rivolto a favorire la circolazione dei contenuti.

E' proprio questo il problema. Essendo un formato proprietario NON FAVORISCE LA CIRCOLAZIONE DEI CONTENUTI.

Venturini Dario ha scritto:

Il formato .rtf è piuttosto comodo e soprattutto praticamente compatibile con qualunque editor.

Essendo per l'appunto un formato proprietario le specifiche le ha solo microsoft e non le rilascia, il che significa un problema per l' interoperabilità. Aggiungo che anche Microsoft ha deciso di non continuare più a starci sopra: According to Microsoft's Office 2010 resource kit documentation, "Microsoft is discontinuing enhancements to the RTF specification.".

Venturini Dario ha scritto:

Al contrario, il formato OpenDocument non è compatibile con Microsoft Office (uno dei software più diffusi).

Si è supportato:

www.microsoft.com/it...omunicati_stampa/mag08/2205_formati.mspx

Se vai anche nella versione inglese di OpenDocument en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument alla voce Application support nella lista c'è anche Microsoft Office 2010/Office 2007 SP2.

it.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Office
it.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Office#Supporto_a_OpenDocument

sourceforge.net/projects/odf-converter/

www.sun.com/software/star/odf_plugin/

Venturini Dario ha scritto:

Il formato .pdf poi praticamente non è editabile se non con software specifici e poco diffusi.

I software ci sono, eccome se ci sono. Comunque era solo per fare il paragone con il formato .rft.

Venturini Dario ha scritto:

Questo non è il portale del software open/libero/free ma quello del calcolo distribuito e di BOINC. Per quanto idealmente sarebbe bello che anche il codice fosse disponibile (nell'ottica di diffusione della conoscenza) e quindi, secondo la nostra ottica, dovrebbe essere la soluzione preferibile, noi portiamo avanti un altro tipo di campagne.

Sicuramente, ma se vogliamo che BOINC sia molto più diffuso e che BOINC.Italy sia il punto di riferimento in assoluto bisogna rilasciare tutto il materiale che mettiamo a disposizione con licenze libere, formati liberi, e accessibili a tutti.

Venturini Dario ha scritto:

A me interessa di più che tutti leggano cos'ho scritto.

Beh detto così, non prenderla a male, sà molto di egoista.

Venturini Dario ha scritto:

Permettimi: IRC è comodo perchè è semplice da usare (il punto di forza di IRC) ma la modalità testuale non è altrettanto rapida e agevole (il punto di forza di Teamspeak) di quella vocale. Quindi, se riusciremo ad avere tutti Teamspeak pronto e funzionante, useremo quello. Altrimenti useremo IRC. Di sicuro, lo useremo per ritrovarci tutti e coordinarci, proprio perchè è più semplice.

Anche qui, non è un discorso di cosa ci piace, ma di cosa è più congeniale ai nostri scopi: abbiamo tante cose da dire e poco tempo, abbiamo tante persone da mettere in contatto e un GRANDE bisogno di relazioni il più "vere" possibile. L'utilizzo del testo è leggermente più spersonalizzante, la voce invece è unica.

Questo dipende in base alle intenzioni di questo meeting. Se dobbiamo parlare di BOINC, del portale e argomenti legati ad esso o se ci dobbiamo mettere a speigare alla gente come installare Teamspeak. ;)
Se già molti utenti del forum non sono in grado di installare mIRC e di venire in canale, o chi non lo installa perchè non ci si trova o non lo gli piace, siamo molto lontani dal punto su cui il meeting sia focalizzato.

Venturini Dario ha scritto:

Abbiamo un forum, ci scriviamo ogni giorno e ci mettiamo in contatto con gli altri. Sicuramente così (parlo di me) ho conosciuto molti utenti.
Ma il vero momento di relazione, di creazione della comunità, è stato il Meeting@Italy di Bologna. Dopo quell'incontro GHz ha una faccia, LucaB ha una faccia (e con entrambi ci siamo ritrovati anche dopo, al di fuori di BOINC.Italy - Idem per il gruppo Veneto -), Campos ha una faccia ecc. Hanno anche un nome (prima avevano solo un nickname) e una voce.

Sono del parere che questi meeting "live" dovrebbero essere più frequenti. :)

Venturini Dario ha scritto:

Più vicini andiamo a quella che è la vicinanza e personalizzazione dei rapporti --> più solida e coesa sarà la nostra comunità --> migliore sarà il nostro coordinamento --> migliore sarà la nostra efficacia.

D'accordissimo.
irc.freenode.net #boinc-it
irc://irc.freenode.net/boinc-it
BOINC su IRC
Windows 7 Sins: it.windows7sins.org/

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Ultima Modifica: da Danilo.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 15:16 #48642

  • Kraig
  • Avatar di Kraig
  • Offline
  • RAM 512 KB
  • RAM 512 KB
  • Messaggi: 2557
  • Ringraziamenti ricevuti 0
da come sta proseguendo la discussione mi sa che andrà in vacca il canale irc, scusate non c'è niente di personale anzi, poi oltretutto è terribilmente ot.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 16:18 #48648

  • boboviz
  • Avatar di boboviz Autore della discussione
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Messaggi: 8261
  • Ringraziamenti ricevuti 442
Lord.UniKorn ha scritto:

da come sta proseguendo la discussione mi sa che andrà in vacca il canale irc, scusate non c'è niente di personale anzi, poi oltretutto è terribilmente ot.


Spero che non sia colpa mia. :sorry:
Posso tranquillamente trasformare il glossario in formato testo semplice e poi formattarlo quando sarà in html sul nuovo portale....
Per quanto riguarda i meeting (anche se difficilmente potrò partecipare) anch'io preferisco quelli di persona che quelli virtuali.


Sei curioso dei risultati scientifici di Boinc? Guarda la sezione Pubblicazioni.

"We continue to face indifference and resistance from the high­-performance computing establishment." D. Anderson


The first italian guy with 1 milion (and half) on Ralph

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 19:42 #48672

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
LOL no Boboviz, tranquillo, di sicuro non è colpa tua ;)
Intanto tienilo in .rtf ;)

@Danilo

Mi fa piacere vedere che siamo abbastanza d'accordo (almeno verso la fine) :)
Poi, filosoficamente sono d'accordo con te sul fatto che i formati open siano migliori per l'allineamento alla nostra etica; resta il fatto che più che di idealismo necessitiamo di pragmatismo. Al momento .rtf è il formato più agevole per tutti (meglio ancora sarebbe .txt, ma è davvero TROPPO scarno). Quando .odf sarà interoperabile per tutti vedrai che non mancheremo di passare a quello (che è 100 volte meglio di .rtf, tralaltro).
Per quanto riguarda IRCvsTeamspeak, credo che chiunque sia in grado di registrarsi su un forum sia anche in grado di installare un programma (anche perchè sennò come lo ha installato BOINC?). Per il settaggio sto preparando una guida. Tuttavia, ti ripeto, se non avremo TUTTI Teamspeak funzionante resteremo su IRC.

@Lord.Unikorn

Grazie per il commento particolarmente A) pregnante B) utile C) costruttivo riguardante il canale IRC

@Tutti

Siamo andati (anche colpa mia) veramente molto OT, quindi su questo argomento continuiamo QUI
"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 20:27 #48673

  • baxnimis
  • Avatar di baxnimis
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • BOINC.Italy Admin
  • Messaggi: 6589
  • Ringraziamenti ricevuti 1
boboviz ha scritto:

Spero che non sia colpa mia. :sorry:


certo che è colpa tua :rotfl:

ora converti immediatamente il file in un formato SQL così lo possiamo inserire nel DB del nuovo sito in 3 secondi netti

anzi...

inseriscilo tu così noi ci mettiamo ZERO secondi netti :asd:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 20:28 #48674

  • Danilo
  • Avatar di Danilo
  • Offline
  • RAM 128 KB
  • RAM 128 KB
  • Messaggi: 191
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Va bene per OpenDocument non ho speranze. D'altronde ognuno è "libero" di fare le proprie scelte.

Venturini Dario ha scritto:

Per quanto riguarda IRCvsTeamspeak, credo che chiunque sia in grado di registrarsi su un forum sia anche in grado di installare un programma

Non credo proprio. Molti non sono capaci. ;)

Venturini Dario ha scritto:

Per il settaggio sto preparando una guida.

Anche io ho preparato una guida, la prima molto breve, la seconda dettagliatissima, ma nonostante ciò sono stati pochi quelli che l'hanno letta e pochi quelli che sono riusciti a seguirla, per non dire quasi nessuno...

In sintesi torno a dire che per quanto riguarda i meeting virtuali la soluzione migliore è IRC, se consideri anche che molti si connettono con la chiavetta, oltre che perderemo tempo prezioso a spiegare alla gente installare e configurare Teamspeak...
irc.freenode.net #boinc-it
irc://irc.freenode.net/boinc-it
BOINC su IRC
Windows 7 Sins: it.windows7sins.org/

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 21/04/2010 23:31 #48686

  • Kraig
  • Avatar di Kraig
  • Offline
  • RAM 512 KB
  • RAM 512 KB
  • Messaggi: 2557
  • Ringraziamenti ricevuti 0
Venturini Dario ha scritto:

Grazie per il commento particolarmente A) pregnante B) utile C) costruttivo riguardante il canale IRC

non capisco se è sarcasmo o no... :mbe:

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Re:Glossario Boinc tedesco. Pechè non in italiano?? 22/04/2010 00:26 #48690

  • Venturini Dario
  • Avatar di Venturini Dario
  • Offline
  • RAM >4 GB
  • RAM >4 GB
  • Amministratore
  • Messaggi: 6596
  • Ringraziamenti ricevuti 1
E per fortuna che ho scritto:

Venturini Dario ha scritto:

@Tutti

Siamo andati (anche colpa mia) veramente molto OT, quindi su questo argomento continuiamo QUI

"A proton walks into a Large Hadron Collider, and sees another proton, and OH SHI-"

La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro, quindi LAVORATE !

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

  • Pagina:
  • 1
  • 2
  • 3
Moderatori: camposReLeonAntonio Cerrato
Tempo creazione pagina: 0.211 secondi
Powered by Forum Kunena